Fix voor de iTunes-vertaalfout

Voor taalneuroten die de vertaalfout in iTunes echt niet meer kunnen aanzien, is er nu een fix.

error_buttonZoals we inmiddels allemaal weten zitten er in de Windows-versie van iTunes 8 een aantal vertaalfouten. De twee meest in het oog springende zijn ‘Gratis’ en ‘Andere’ in de grafiek die weergeeft hoeveel ruimte er nog op je iPhone beschikbaar is. Die hadden natuurlijk beter vertaald kunnen worden met ‘Beschikbaar’ en ‘Overige’ (net als in de Mac-versie). Voor taalneuroten die het écht niet langer aan kunnen zien, is nu een oplossing die de vertaalfouten verhelpt. iPhoneclub-forumbezoeker The Quote heeft een fix gemaakt, die je in zes stappen kunt installeren.

De vertaalfoutfix is hier te downloaden.

vertaalfout

Daarna ga je als volgt te werk:
Stap 1: Sluit iTunes af.
Stap 2: Pak het zipbestand uit.
Stap 3: Klik met de rchtermuisknop op het bestand Localizable.strings en kies voor Kopiëren.
Stap 4: Ga naar de Map C:/Program Files/iTunes/iTunes.Resources/nl.lproj.
Stap 5: Plak het bestand in deze map en overschrijf daarbij het originele bestand.
Stap 6: De iTunes-vertaalfout is weg!

Alle credits hiervoor gaan natuurlijk naar The Quote.
Er is ook al een forumthread over dit onderwerp.

Job heeft nog een andere vertaalfout in iTunes ontdekt: als je op het Genius tabblad klikt en je hebt daar een afspeellijst dan staat er bijvoorbeeld: “havana affair var red hot chili peppers”. Daar moet natuurlijk “van” staan!

Suggestie hoe we dit artikel kunnen verbeteren? Laat het ons weten!

Informatie

Laatst bijgewerkt 18 september 2008, 14:34
Categorieën Diensten, Mac & macOS
Onderwerpen fout, gratis, itunes, vertalen

iTunes

Lees alles over iTunes, de software voor het beheren van je mediacollectie op Mac en Windows. Wat kun je zoal doen met iTunes en hoe zit het met alternatieven?

iTunes

Reacties zijn gesloten voor dit artikel.