Reacties voor: iSubtitle zet ondertitels onder iTunes-video’s (Mac)

iSubtitle is een nieuwe Mac-applicatie waarmee je ondertitels onder je iTunes-video's en -films zet. De applicatie werkt alleen niet goed samen met Apple's betaalde videocontent.
Gonny van der Zwaag | iCulture.nl - · Laatst bijgewerkt:

Reacties: 17 reacties

  1. Kan je dit dan ook zo op je iphone bekijken? Met subs? Anders heeft dit natuurlijk niets met de iPhone te maken:P, maakt mij niet uit hoor;) maar vaak zeuren mensen hierover.

    Fabian;)

  2. Dus dit zou een uitkomst zijn als je video s met bijv. dvd2pod gebruikt en zonder subs zit?

  3. Om ondertitels op de iPhone te kunnen lezen moet je niet veel ouder zijn dan 25 jaar.

  4. @ Fabian, ik vind het wel chill dat hier ook af en toe overig “Apple-nieuws” wordt geplaatst, vele mensen met een iPhone (net als ik met MacBook & iMac) hebben meerdere Apple producten en zien de link tussen deze producten (wat dus ook een beetje met de iPhone te maken heeft) graag gemaakt

  5. Dan kan je beter Perian gebruiken 🙂

    Uitleg: Perian pakt onder andere .srt bestanden met dezelfde naam als het filmbestand en zorgt ervoor dat de ondertiteling in quicktime wordt weergeven. Wanneer je nu in Quicktime het filmpje laadt en daarna bij ‘File’ –> ‘Save as..’ de film als een self contained bestand opslaat, dan zal de ondertiteling hardcoded in de film worden geintegreerd. Voila, je hebt werkende ondertiteling op je iPhone 🙂

  6. Zelf gebruik ik Submerge om ondertitels erin te zetten voor mijn Mac en/of iPhone.

    Is ook shareware, maar is maar $ 9,- en werk erg handig en goed.

  7. Het handige hieraan is dat je de subs kunt soft-coden. Je kunt meerdere talen embedden, en kiezen welke taal je wilt gebruiken. Of geen taal, geen subs dus, natuurlijk.

  8. Ik lees hier verschillende programmas om subs in een video te hardcoden, maar ze zijn voor osx. Zijn er ook programmas voor windows?

  9. Ik gebruik ook Submerge. Het nadeel van iSubtitle is blijkbaar dat er zo’n dikke transparante balk achter de ondertiteling komt. Met SubMerge kan ik deze uitschakelen.

  10. Pwain;
    Dat komt dus door het programma waarop je het draait, die bepaalt hoe de softcoded subs worden weergegeven.

  11. Origineel geplaatst door Menno Nicolai
    Om ondertitels op de iPhone te kunnen lezen moet je niet veel ouder zijn dan 25 jaar.

    Vind dat wel meevallen, misschien tijd voor oogarts? Mijn vader van 53 kan het allemaal goed lezen hoor, en ik zelf lees het ook met gemak….

  12. Met Subdownloader zuig ik ze binnen. Hard encoden zuigt. Doe ik niet aan.

    Submerge is trouwens UB; iSubtitle i386-only.

  13. Mijn favoriet: Muxo.
    Net als iSubtitle: soft-subtitle, kan je uit/en aanzetten in QuickTime player *en* op de iPhone.
    Maar als voordeel: gratis!
    De applicatie is niet echt sexy, maar ja… gegeven paard…
    http://muxo.entropicgarden.com/

  14. @Freek: Vind ik ook hoor! Ik heb momenteel van ‘m’n Acer Aspire 5717z een Vista PC / Leopard hackintosh gemaakt (dual boot) dus al het Mac nieuws is ook welkom:)

  15. Origineel geplaatst door Takumi
    Ik lees hier verschillende programmas om subs in een video te hardcoden, maar ze zijn voor osx. Zijn er ook programmas voor windows?

    Met mp4box kan dat.
    Uitgelegd bijvoorbeeld hier: http://alltechrelated.wordpress.com/2009/02/19/how-to-add-subtitles-to-a-movie-or-video-on-your-iphoneipod-touch/

  16. Ik gebruik Muxo. Het zet soft subs bij elk type formaat. Open je film voor iPhone/iTouch, open sub, en sla je film weer op (bij elkaar 1 min werk).

    Je kan het hier downloaden:

    http://www.tuaw.com/2008/04/28/muxo-adds-soft-subtitle-support-for-iphone/

  17. er bestaat al zo’n programma, trouwens van dezelfde makers: ROADMOVIE, en hij plaatst ook net zoals Isubtitle de metadata mee, handig voor iTunes en appletv, iets wat Submerge niet doet

Reacties zijn gesloten voor dit artikel.