Frantastique appicoon

Reacties voor: Review: Frantastique, Frans leren met een iPhone-app

Review van Frantastique een taalcursus op de iPhone en iPad, waarmee je Frans leert. De lessen zijn leuk om te doen, maar de prijs van deze cursus is bizar.
Gonny van der Zwaag | iCulture.nl - · Laatst bijgewerkt:

Reacties: 8 reacties

  1. Interessante recensie. Hartelijk dank. 🙂

  2. Vreemde zaak: heb al geruime tijd geleden Duolingo Frans gedownload. Werkt echter uitsluitend in het Engels… Zojuist nog even gecheckt, maar dit geldt ook voor b.v. Duits, Italiaans etc.

  3. @Paul538: Dat hoort zo. Duolingo heeft voor Nederlanders momenteel alleen een cursus Engels. Wil je andere talen leren, dan zul je dat vanuit het Engels moeten doen. Voor mij (en voor heel veel anderen) geen enkel probleem, maar kan me voorstellen dat het vervelend is als je het Engels niet zo machtig bent. Maar ach, het gaat toch bij beginnerslessen toch om vrij simpele termen en er staat plaatjes bij, dus moet op zich lukken. En het is gratis he, dus dan mag je niet te veel klagen 🙂

  4. Mon Dieu! Wat een afzetters. Volledige cursus Frans (verschillende niveaus) van bijvoorbeeld de Volksuniversiteit kost 169 euro. En dan heb je een echte docent(e), directe feedback en interactie met wellicht leuke klasgenoten.

    Duolingo is best leuk om de boel op te frissen, maar een taal leren doe je echt niet via een app.

  5. @Gonny van der Zwaag: Helder. Dank voor de toelichting!

  6. Je pense que c’est formidable, parce que les gens ne parlent pas beaucoup de francais. Si cette appli est pro-active, tout le monde sera heureux. Bonne chance.

    Haha het zal denk ik wel enorm lastig worden om een hele taal aan te leren, zeer het Frans met al zijn vervoegingen en onregelmatige werkwoorden en tijden. Maar voor een basis, zal dit wel werken denk ik.

    Leuke review trouwens

  7. Het beste leer je een taal vanuit je eigen moedertaal. Vanuit het Nederlands benader je anders bepaalde zaken dan vanuit het Engels bijvoorbeeld. Klein voorbeeld: “Wil je koffie?” (NL) of “Zou je graag een kopje koffie willen hebben”? (Eng). Dat klinkt hoffelijker, maar je gaat het wel letterlijk vertalen. Met de cursussen voor op je pc van EuroTalk kan je heel goed een taal leren vanuit je eigen taal. Deze zelfstudie taalcursussen zijn altijd beter dan het leren van een taal op je iPad of phone. Je moet het leren van een taal dan ook serieus nemen, en niet ff tussendoor als je niks te doen hebt tijdens de reclame van een tv programma. Zonder je af, om je niet af te laten leiden door wat dan ook, en zet een headset op. Interactief bezig zijn, horen zien en doen, en gecorrigeerd worden door de computer. Dat is het leren van een taal. Daarnaast koop tijdschriften in jouw interessegebieden in de nieuwe taal, en luister naar tv-programma,s in die taal. Spreek met mensen en vraag of ze je willen corrigeren. Alleen niet de hele dag. Je kan niet oneindig leren. Take a break. Succes!

  8. Klinkt als een leuke app, maar niet voor die prijs. Ik kan dankzij wat HAVO frans heel lang geleden, opgefrist met Duolingo prima uit de voeten in Frankrijk. Ja, het is Engels – Frans, dat betekent dat het geen regelrechte vertalingen meer zijn naar moedertaal Nederlands, al spreek in Engels vloeiend. Het is meer dat je de daadwerkelijke taalconcepten en associaties aanleert. Wanneer ik nu lapin denk, dan denk ik ‘lapin – rabbit – konijn’, nee, ik heb gewoon meteen het concept (beeld) konijn in mijn hoofd, zonder het Nederlandse of Engelse woord erbij te hebben. Kortom, ik heb het idee dat ik het Frans hierdoor op een wat diepere manier leer. Maar ik kan er volkomen naast zitten natuurlijk. Ik ga lekker door met Duolingo, ook met andere talen – zo’n hekel als ik aan vreemde talen had op de HAVO, zoveel lol heb ik er nu in.

Reacties zijn gesloten voor dit artikel.